- refranger
- refranger |ê| v. tr. e pron. O mesmo que refratar.‣ Etimologia: latim refringo, -ere, quebrar, arrombar, rasgar, quebrar
Dicionário da Língua Portuguesa . 2012.
Dicionário da Língua Portuguesa . 2012.
réfranger — (entrée créée par le supplément) (ré fran jé. Le g prend un e devant a et o : réfrangeai, réfrangeons) v. a. Produire la réfraction de la lumière. • Dans la description du coucher du soleil [Voyage à l île de France, de Bernardin de Saint… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
quebrar — v. tr. 1. Reduzir a pedaços; partir; fragmentar. 2. Fazer vincos em; dobrar. 3. Pôr fim a. 4. Interromper. 5. Torcer. 6. Cortar. 7. Infringir. 8. Quebrantar. 9. Ilaquear. 10. Inutilizar. 11. Abater. 12. Tirar as forças a; enfraquecer. • v. intr.… … Dicionário da Língua Portuguesa
refractar — |àt| v. tr. e pron. Causar ou sofrer refração. = REFRANGER ‣ Etimologia: latim refractus, a, um, particípio presente de refringo, ere, quebrar, arrombar, rasgar, quebrar + ar ♦ [Portugal] Grafia de refratar antes do Acordo Ortográfico de 1990 … Dicionário da Língua Portuguesa
refrangente — adj. 2 g. Que refrange os raios do calor, da luz, do som. = REFRINGENTE ‣ Etimologia: refranger + ente … Dicionário da Língua Portuguesa
refrangível — adj. 2 g. Suscetível de refração. ‣ Etimologia: refranger + ível … Dicionário da Língua Portuguesa
refratar — |àt| v. tr. e pron. Causar ou sofrer refração. = REFRANGER ‣ Etimologia: latim refractus, a, um, particípio presente de refringo, ere, quebrar, arrombar, rasgar, quebrar + ar … Dicionário da Língua Portuguesa